《HarryPorter6》少儿不宜【必赢官网】

必赢官网 ,《哈利波特6》少儿不宜 azuo 2009-07-15 18:05:47来源:

虽然此前的枪击案让不少人觉得《蝙蝠侠:黑暗骑士崛起》过于暴力血腥,不宜引进,但据记者看完全片后发现,这次的电影可以用温和来形容,几乎没有出血的特写,暴力镜头、枪击、肉搏、酷刑等场面也很少,导演都是轻描淡写地一笔带过。给人印象较深的反而是电脑制作的特效,如摩托追逐,远景爆炸,尤其是恐怖分子引爆城市各处混着炸药的水泥时,那桥梁塌陷,楼房倾倒的场面,蔚为壮观。

作为全球最成功的系列片之一,哈利波特进入青春期,表现的主题是越发的复杂,黑暗因素日益增多,让很多家长避之不及。《哈利波特》还是一部适合未成年人观看的电影吗?

而完结篇中,韦恩(蝙蝠侠)不再像前两集那么意气风发,无往不胜,他的失意占据了百分之五十的篇幅。因为失去了自己最心爱的女人,所以韦恩在黑暗中一呆就是8年,为了保住检察官哈维-丹特的名誉的清白,他背负了巨大的指责,他从一个人见人爱的英雄变为一个自暴自弃的隐居者一切风光似乎都开始蒙上阴影,不得不说,喜欢蝙蝠侠的影迷们会感到很悲情。

哈利波特进入青春期,黑暗因素日益增多,可怕的镜头,轻微的暴力和温和的挑逗性语言也增多,让本来是未成年人士的最佳读物,也让很多家长避之不及。电影中接吻、缠绵的镜头,以及校园暴力也让人震撼。

完结篇很悲情

《HarryPorter6》少儿不宜【必赢官网】。今日凌晨,万众期盼的《哈利波特与混血王子》全球同步上映。各影迷网站也早已充满了哈迷们急切的期待之声,看完影片的影迷提出质疑,除了谈恋爱,他们什么都没做。

虽然尚未看过欧美版本,但据记者猜测,导演诺兰这次为中国特意剪了一个中国版。因为上海电影译制厂《蝙蝠侠:黑暗骑士崛起》的译制导演詹佳告诉记者:通常好莱坞大导演考虑到每个国家的国情,都会亲自剪辑好几个地区的电影版本,这次译制厂接到的影片版本中影公司确实一刀未剪,而听某些看过欧美版的观众反应,有一个坦克车冲向人群的镜头是我在这次华纳公司给我们的版本中没有看到的。

在《哈6》中,之前被媒体炒作得沸沸扬扬的几位主角间复杂的多角恋一直是大家关注的焦点。可是,不少观众看了影片之后却觉得,他们的表演实在太生硬。一位观众觉得,他们的多角恋怎么看都有点滑稽搞笑,演得太生硬太假了。

《蝙蝠侠3》删敏感镜头 疑导演为中国量身剪辑 newsfabu001 2012-08-07
13:47:12来源:

这次为《黑暗骑士崛起》翻译的陆瑶蓉是一个年轻的80后,她的手里经过不少著名的影片,例如《敢死队》《里约大冒险》《功夫熊猫2》《哈利波特7》等等。陆瑶蓉告诉记者,其实译制厂对每一部原版片都要做两个翻译版本:一个是字幕本,一个是配音本。字幕本用来给原声版配中文字幕,配音本则用来做国语配音版本。所以中国观众现在进影院看的这电影根本没有原版一说,其实都是出自我们的译制版。詹佳透露说,为了精益求精,从前期准备,翻译剧本到进棚配音,再到后期混音合成,厂里差不多足足花了1个月的时间。

相关文章